Giải Nghĩa: Ching chong và sự phân biệt chủng tộc | Vietcetera

Giải Nghĩa: Ching chong và sự phân biệt chủng tộc

Ching chong là gì? Ching chong bắt nguồn từ đâu mà nếu bạn nói trước mặt người Trung Quốc bạn sẽ gặp rắc rối lớn?
ching chong

Ching chong được sử dụng để miệt thị người Trung Quốc nói riêng và Châu Á nói chung | Nguồn: Freepik

1. Ching chong là gì?

Ching chong \ˈchiŋ ˈchəŋ\ (danh từ) hay còn gọi là ching chang chong, là từ ngữ miệt thị để chỉ người Trung Quốc nói riêng và cộng đồng dân tộc Châu Á nói chung.

Đây là từ mang tính chất phân biệt chủng tộc, thường được người nói tiếng Anh bản địa sử dụng.

Ching chong phổ biến tại Việt Nam trong khoảng thời gian giữa năm 2017 cho đến nay. Giới trẻ sử dụng ching chong như một cụm từ để “troll” nhau, ám chỉ kiểu người kỳ cục, không cùng đẳng cấp,... Trong game, ching chong được sử dụng như một lời khen ngụ ý “quá hay”, “quá giỏi” khi gặp một game thủ có kỹ năng tốt.

2. Nguồn gốc của ching chong 

Cụm từ “ching chong” bắt nguồn từ việc người Anh bản địa nghe người Trung Quốc phát âm tiếng Anh không chuẩn. Họ cho rằng người Trung Quốc nói tiếng Anh một cách ngớ ngẩn, kỳ lạ.

Nguyên nhân là khi nói tiếng Anh, người Trung Quốc phần nào vẫn giữ ngữ điệu (accent) như lúc nói tiếng mẹ đẻ. Cụ thể, trong tiếng Trung, các âm sử dụng đầu lưỡi đưa lên hàm như [ts], [tʂ], [tɕ], [tsʰ], [tʂʰ], [tɕʰ] thường được sử dụng. Tuy nhiên, tiếng Anh chỉ có hai âm như vậy là /tʃ/ và /ts/. 

ching
Nguồn gốc của ching chong đến từ ngữ điệu, cách phát âm của người Trung Quốc và Châu Á trong mắt người phương Tây | Nguồn: Freepik

Sau này, ching chong được mở rộng ra để chỉ người gốc Á nói chung, do định kiến cho rằng người gốc Á đều giống người Trung Quốc. Trong tự truyện Quite Odyssey, tác giả Mary Paik Lee kể lại rằng trong ngày đầu tiên đến lớp, các bạn cùng lớp đã bao vây, đánh cô rồi nói:

“Ching Chong, Chinaman,

Sitting on a wall.

Along came a white man,

And chopped his tail off.”

(Tạm dịch: 

“Ching Chong, người Trung Quốc,

Đang ngồi ở trên tường.

Một người đàn ông da trắng đến,

Và cắt đứt bím tóc của anh ta ngay.”)

3. Sử dụng ching chong như thế nào?

Tiếng Anh

A (a Caucasian): Hey! Ching chong ching chong!

B (an Asian): Say that again and I’m punching your face.

Tiếng Việt

A (một người da trắng): Này! Ching chong ching chong!

B (một người châu Á): Mày có tin là tao đấm vào mặt mày không?

4. Những cụm từ có liên quan tới ching chong

Khi nhắc tới ching chong, người ta có thể liên tưởng tới cụm từ dưới đây:

  • Nigga mang ý nghĩa miệt thị người da đen.
  • Pinoy trong một số trường hợp mang ý nghĩa xúc phạm người Philippines.
  • Retard mang ý nghĩa miệt thị người chậm phát triển.
  • Faggot từng lóng miệt thị người đồng tính.

5. Đọc thêm về phân biệt chủng tộc tại Vietcetera

Người Việt mình có phân biệt chủng tộc?

Systemic racism ở Việt Nam có tồn tại không? Chúng ta phải làm những gì để nạn phân biệt chủng tộc không còn tồn tại trên đất Việt nữa?

Người Việt ở Đức: Tôi bị kỳ thị vì corona

Dịch corona bùng phát ở Trung Quốc không chỉ lan tỏa nỗi sợ mà cả làm sống dậy vấn đề kỳ thị với người Á Đông từ phương Tây, thậm chí giữa Châu Á với nhau.

Bóc Term: Xenophobia - Khi sự thù ghét xuất phát từ nỗi sợ

Trong lịch sử loài người, sự bài ngoại (xenophobia) và kỳ thị vẫn luôn tồn tại. Điều đó thấy rõ qua vụ xả súng ở Georgia làm 6 phụ nữ gốc Á thiệt mạng.

Trên con đường làm người châu Á ở phương Tây

Làn sóng châu Á nhập cư có từ bao giờ? Và vì sao người châu Á phải hứng chịu sự kỳ thị?

7 Bộ phim giúp bạn hiểu hơn về nạn phân biệt chủng tộc

Những tác phẩm tiêu biểu giúp chúng ta hiểu hơn về nạn phân biệt chủng tộc đang tồn tại dai dẳng trong xã hội Mĩ.


#GiảiNghĩa là series giải thích ý nghĩa những từ ngữ mới đang thịnh hành cùng Vietcetera.